[V-trans | 130619-28 | Zhoumi] Radio Show 881- Ngày 8: Zhoumi nói về những nghệ sĩ Trung Quốc trong các công ty giải trí Hàn Quốc

IMG_9312logo

 

(Bản chất là cái hình không liên quan đâu, nhưng chèn vào để cho bác Google chịu khó hiển thị đường dẫn đến nhà cháu ạ :v )

(Bản audio tại đây)

DJ: Ngày hôm nay sẽ là phần cuối cùng. Trong đó, Zhoumi sẽ chia sẻ cho chúng tôi những hy vọng mà của các nghệ sĩ Trung Quốc trong các công ty giải trí Hàn Quốc mà cậu ấy biết. Bạn là một trong những nghệ sĩ Trung Quốc được debut sớm nhất và cũng là một người mà ai cũng khá quen thuộc trong ngành công nghiệp giải trí Hàn Quốc. Bây giờ, số lượng nghệ sĩ Trung Quốc đang tăng trưởng theo mức khá ổn định. Thậm chí có nhóm chỉ toàn những thành viên người Trung ở trong đó thôi. Bạn có lời khuyên gì cho họ không?

ZM: Tôi hy vọng là tất cả mọi người đều có thể cùng làm việc với nhau. Hahaha. Bởi vì ở Hàn Quốc, mỗi nhóm nhạc đều có những đặc trưng riêng và điểm độc đáo của họ. Nhưng nếu chúng ta không nói về công việc, sau đó ở một mình ở nước ngoài, bạn sẽ có khuynh hướng trở nên khá cô đơn. Bởi vì Hàn Quốc nhỏ, thế nên các đồng nghiệp người Trung sẽ có cơ hội gặp gỡ nhau. Nó sẽ trong khoảng thời gian khi tôi hy vọng rằng chúng ta có thể lập một nhóm người đến từ Trung Quốc để chăm sóc lẫn nhau, chia sẻ những suy nghĩ và cảm xúc với nhau. Trên thực tế, khi chúng tôi ở Hàn Quốc, chúng tôi cũng đang làm điều đó. Người Trung Quốc ở Hàn thường ở xung quanh với những người khác và đi chơi. 

DJ: Trong số những người bạn Trung Quốc sống tại Hàn Quốc của bạn, ai là người bạn thân nhất?

ZM: Victoria trong công ty của chúng tôi, cũng như là Fei và Jia của Miss A. Những khi tôi muốn ăn những món ăn của Trung Quốc, tôi sẽ năn nỉ họ giúp tôi nấu.

DJ: Họ thực sự rất tốt. Đặc biệt là Fei.

ZM: Fei nấu ăn rất ngon. Nhưng ba người họ cùng làm thì sẽ tốt hơn.

DJ: Thế món ăn nào do họ nấu đã để lại ấn tượng sâu sắc với bạn?

ZM: Fei là người Hải Nam. Thế nên cô ấy nấu thịt hầm rất ngon. Jia thì là người Hồ Nam. Thế nên cô ấy biết làm thịt xào, thực sự rất ngon luôn. 

DJ: Bạn đến từ Vũ Hán. Thế có bất cứ món ngon nào ở Vũ Hán mà bạn đặc biệt nhớ đến không?

ZM: Bạn muốn tôi nấu cơ á? Haha.

DJ: Hoặc có bất cứ món nào bạn muốn ăn nhất không? Không phải là một món mà bạn biết cách làm.

ZM: Tôi thực sự rất muốn ăn những món ăn địa phương ở Vũ Hán. Khá lâu rồi kể từ khi tôi trở về đây.

DJ: Tôi đến đó hồi 3 năm trước rồi.

ZM: Vũ Hán cơ á?

DJ: Trời rất nóng. Nhưng cũng rất đẹp.

ZM: Rất nóng sao? Có phải là ở Trường Giang không?

DJ: Tôi đến núi Vũ Hán cơ. Bên phải đỉnh núi ấy. Hình như được gọi là Đỉnh Vàng.

ZM: Núi Vũ Hán? Woa. Trước đây tôi đã đến đấy rồi. Thực sự rất khá đúng không?

DJ: Yeah. Nó rất đẹp và sau khi đến đấy, bạn sẽ cảm thấy mình tràn đầy sức sống hơn.

ZM: Bởi vì nó ngay lập tức tạo một cảm giác rất tươi mới.

DJ: Ngược lại. Trước đây bạn chưa từng đến nơi này sao?

ZM: Yeah. Trước đây tôi chưa đến đó. Vì tôi học ở Vũ Hán hồi trung học, nhưng sau này thì tôi đến Bắc Kinh để học đại học.

DJ: Thế bạn thân thuộc hơn với Bắc Kinh ha.

ZM: Tôi thân thuộc với Bắc Kinh hơn, nhưng thực tế thì tôi cũng khá thân thuộc với Vũ Hán đấy chứ. Bởi vì vú nuôi của tôi, nội và cả ngoại đều đang ở Vũ Hán.

DJ: Thế còn bố mẹ bạn thì sao?

ZM: Ở Bắc Kinh ấy.

DJ: Thế bạn sẽ có thể gặp họ ít nhất mỗi năm một lần đúng không?

ZM: Yeah. Chắc cũng khoảng mỗi năm một lần đấy.

DJ: Khi nào bạn sẽ trở lại nữa đây?

ZM: Còn phụ thuộc vào khi nào công ty cho tôi nghỉ hè nữa. Hahahaha.

DJ: Đây là lần hiếm hoi mà tôi có thể trò chuyện thật vô tư với một ngôi sao Hàn Quốc.

ZM: Thôi. Đừng nói thế chứ ~

DJ: Ngoài ra, tôi cũng ngưỡng mộ việc Zhoumi rất đơn giản. Nếu cậu ấy muốn nói bất cứ thứ gì, cậu ấy sẽ chỉ nói điều đó thôi. Rất khó để gặp được một người chân thành và trung thực như thế.

ZM: Ôi cảm ơn!

DJ: Tôi rất vui vì lần này mình có cơ hội hiểu bạn, và cũng hy vọng rằng người nghe đài sẽ ủng hộ quyển Thai Perfect. Zhoumi đã làm việc chăm chỉ để mang quyển sách du lịch này đến cho mọi người.

ZM: Cảm ơn tất cả mọi người. Tôi thực sự rất vui để có thể trò chuyện với mọi người ngày hôm nay. Hy vọng rằng mọi người sẽ ủng hộ SJ và SJM, cũng như là quyển sách mới của tôi – Thai Perfect.

DJ: Cảm ơn.

ZM: Cảm ơn nhé. Các bạn đã làm việc vất vả rồi. Gặp lại các bạn lần sau nhé.

_____________

*Đôi lời của con translator: Ồi ôi. Cuối cùng cũng trans xong 8 phần của cái Radio Show rồi TvT *chấm nước mắt* Cảm ơn tất cả những ai đã chịu khó nhai nuốt mấy bài trans còn (quá) nhiều sạn này ợ :”) 

Trans: Cantonese to Mandarin by @shi0007

Mandarin to English by @lyuanz for @SunshineZhouMi

English to Vietnamese by Cherry@HoneyStringsVN
Do not repost. If translating to other languages please credit fully. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s